温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023
浅析
日语
助词
异同
浅析日语副助词「でも」和「さえ」的异同
:在日语?中有很多近义词、同义词,或相同、相近的表达方式,这是日语学习中的障碍,也是日语教学的重点、难点,副助词「でも」和「さえ」就是其中典型一例。有时二者可以互换使用,而有时不能替换,这就给初学者造成了困惑,不及时解决就会影响进一步的学习。因此,笔者将通过大量的例句进行比照分析,从而揭示二者用法上的的异同。
关键词:日语;副助词;でも;さえ;异同
在日语中有很多相同或相近的表达方式,这给日常的学习和交流带来很多不便,副助词「でも」和「さえ」就是其中典型一例。二者作为副助词在用法上有相同点也有不同点,所以,在什么情况下可以互换,在什么情况下不能互换,就成了日语学习的瓶颈,往往令初学者困惑不解。为了使日语学习者能够准确地理解和使用这两个词语,笔者拟通过本文对此进行比照研究。在比照分析的根底上发现其用法上的一般规律,以期裨益于日语学习。
一、相同点
举出极端事例,强调其程度之甚,同时以此类推暗示其他。
例如:①専門家の彼でも知らなかった。(「さえ」も可):即使是专家的他也不知道。②自分の名前でも書けない。(「さえ」も可)连自己的名字都不会写。③まともな人間でも少し狂ったような気分になる。(「さえ」も可):即使是循规蹈矩的人也要变得发疯。④子供にさえ分かる。(「でも」も可):连孩子都知道。⑤犬さえ恩を知る。(「でも」も可):连狗都知道感恩。⑥忙しくて日曜日さえ遊んでいられない。(「でも」も可):忙得连星期日都不能出去玩。
二、不同点
1.以上例句两个副助词都可以使用,但所表达的意思稍有不同。
「さえ」:从词源来看,它来自[添え],有添加的意思。另外,还是「その上」的省略说法,也有递进的用法。因此,如果句子中使用「さえ」那么表示在既定事实的根底上,添加事物的意思。
「でも」:含有和其他同类事物相比较的同时进行举例说明的意思。另外如果使用「でも」的话,后面的谓语是逆接的关系。
2.在表达既定事情根底上添加同向、同类事物的情况下,不能使用「でも」。
例如:①雨ばかりでなく風さえ吹き出した。(「でも」不可):不仅下雨,还刮起了风。②兄弟はおろか、親をさえ罵倒した。(「でも」不可):別说是兄弟,连父母都敢谩骂。③主人さえ書斎から出てきて「このばかやろう」と言った。(「でも」不可):连丈夫/主人都从书房出来骂道:“混账东西!〞。④子供たちをご馳走してくれたうえに車で送り届けてさえくれた。(「でも」不可):不仅请孩子们吃了东西,还用车送了回来。⑤寒いところへ雨さえ降ってきた。(「でも」不可):不仅寒冷还下起了雨。
3.用于假定条件句子,强调只要前面的假定条件一旦成立就能构成非常充分的条件。表示“哪怕仅仅……〞。还有“那个条件成立的话,总……。〞的意思。这种情况,不能使用「でも」。
例如:①これさえあればあとは何もいらない。(「でも」不可):只要有这个(就行)其他不需要。②練習しさえすれば上手になるよ。(「でも」不可):只要练习了就会熟练的。③きたなくさえなければどれでもいい。(「でも」不可):只要干净,哪个都行。④おたがいに元気でさえいればまたいつか会えるだろう。(「でも」不可):只要双方都健康,还会再见。⑤あんたといっしょにいさえすればそれでもうあたしはいいのね。(「でも」不可):只要能和你在一起,我就心满意足了。⑥おやじは何もせぬ男で人の顔さえ見れば貴様は駄目だ駄目だと口癖の様に言っていた。(「でも」不可):父亲什么都不做,只见一面就说“这小子不行啊〞。
4.在不特别限定,笼统随便举出一个例子情况下,使用「でも」。后续表示意志、推量、命令、劝诱、假定、例示等意义的词汇。多用于委婉表达。译成:“并不一定仅限于……〞;“举例说的话……〞。这种情况下,不能使用「さえ」。
①お茶でも飲みましょう。(「さえ」不可):喝点茶什么的吧!
②本でも読んで待っていてください。(「さえ」不可):请看看书之类的等吧。
③天気がいいから散歩にでも行きませんか。(「さえ」不可):天气好,不去散散步什么的吗?
④私にでも話してくれば良かったのに。(「さえ」不可):让我说的话就好了,可是。。。
⑤10時ごろからでも始めましょう。(「さえ」不可):十点左右开始吧。
⑥おじいさんの家へでも遊びに行こう。(「さえ」不可):去叔叔家玩吧。
5.接在疑问词后,对不确定,或有疑问意思的话表示全面肯定时,用「でも」。(有积极的语气)不能使用「さえ」。
①それは誰でも知っていることだ。(「さえ」不可):那事谁都知道。
②どれでもお好きなのをお取りください。(「さえ」不可):喜欢什么请(随便)拿。
③あの人は何でも知っている。(「さえ」不可):那个人什么都知道。
④どこへでもついて行こう。(「さえ」不可):无论去哪儿都带着我吧。
⑤いつでもかまわない。(「さえ」不可):什么时候都行。
6.在表示一般事态的条件句中,强调句子中的条件,并暗示有可能会造成严重结果情况下,使用「でも」,不能用「さえ」表示。
①忘れでもしようものならそれこそ大変です。(「さえ」不可):想要忘(却怎么也忘不掉),太难了。
②俺の体はめちゃくちゃになっているのだから触りでもしたら承知しないぞ。(「さえ」不可):我的身体病歪歪的,碰一下(不得了),你不知道吗?
③まちがえられでもしたら困る。(「さえ」不可):弄错了的话,可就麻烦了。
7.随便举出一个例子,进行否认,同时暗示否认其他同类事物。使用「~でもない」、不使用「~さえない」。
①こちらへ歩いて来るでもない。(「さえ」不可):不要走着来这里。
②そんな高いものを買ってあげるでもない。(「さえ」不可):不给你买那么贵的东西。
三、结语
日语助词极其复杂,是教学的重点、难点,能否正确使用助词决定日语水平的上下。通过上述比照分析,使副助词「さえ」和「でも」二者间的异同点清晰可见,笔者希望本文既能为日语学习者提供便利也能对日语教学有所帮助。
作者简介:
鲍永辉(1966年—),男,满族,硕士,讲师,长春大学旅游学院,研究方向:日本语言文学、经济学。