温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023
日语
拟态
翻译
方法
浅析
日语拟声拟态词翻译方法浅析日语拟声拟态词翻译方法浅析 打开文本图片集 摘 要:日本童话作家宫泽贤治被称为拟声拟态词的达人。他作品中的拟声拟态词丰富多彩,种类繁多。由于拟声拟态词在汉语和日语中的种类和词性上无法做到完全对等,造成了翻译的困难。本文以宫泽贤治的童话银河铁道之夜为研究对象,以周龙梅的中文译本为例,将作品中出现的拟声拟态词与译文进行对照分析,探讨翻译拟声拟态词行之有效的方法。关键词:拟声拟态词;汉日对比分析;宫泽贤治;银河铁道之夜 一、引言 拟声拟态词在表达感情、动作和声音时形象生动,充溢着现场感。拟声拟态词除了大量出现于日本人的日常会话中,在书面语小说、童话、漫画、戏剧、广播以及杂志中也得到广泛使用。田守育启对日本的拟声拟态词定义如下:“一般拟声拟态词指的是模仿动物的叫声和人声所作的拟声词,和模仿如敲门声、打雷声等自然界声音的拟音词。同时也包含着和声音没有关系,象征性地表现事物的状态、动作、感觉和人的心理状态的拟态词。”1(P5)例如下雨的声音(哗啦啦),小狗的叫声(汪汪),凛冽的风声(呼呼)等,这些直接对声音进行模仿的词语是拟声词/拟音词。再如星星(闪闪)发光,孩子(笑眯眯),水流(滴滴答答)滴着等,这些对人或事物的状态进行描绘的是拟态词。拟声词在中国被称为象声词,汉语的象声词种类不多,也没有像日語的拟声词根据拨音、促音和坳音的不同来细致划分。同时,根据词语性质划分的 12 类汉语词汇中,并没有与拟态词相对应的词类,学界一般沿用日语拟态词的说法。2(P123)所以,在翻译日语的拟声拟态词时,往往会因为无法找到准确的对应词而导致表现力度不足。拟声拟态词的活用是日本儿童文学的一个显著特征。它不仅是描写人物和事件的一种词类,而且承担着画面描写的声音效果,从而增强了文章的生动性和可读性。同时,拟声拟态词所具有的文字音律和音声也是儿童语言学习的重要一环。日本童话作家宫泽贤治非常爱用拟声拟态词,讲究拟声的生成方式,具备了将眼前动作转化为声音、将声音转化为印象的天赋。宫泽贤治在诗和童话中大量使用拟声拟态词,这也成为其作品翻译的难点。本文选取儿童文学资深翻译家周龙梅翻译的银河铁道之夜,通过对拟声拟态词的汉日对比分析,归纳翻译拟声拟态词时词性的变化,论述直译和意译的选择,并探讨行之有效的翻译方法。二、汉日对译分析 本文以田守育启拟声拟态词的定义为依据,以 1980 年筑摩书房出版的宫泽贤治全集3为底本(以下称为原文),与周龙梅翻译的银河铁道之夜4(以下称为译文)相互参照。首先从对译的角度出发,将银河铁道之夜中拟声拟态词的汉译划分为译为象声词和译为其他词类两种,如表 1 所示:拟声拟态词是日语词汇的特色,汉日词汇的词类和词性的不完全对等让拟声拟态词的翻译成为难点。虽然汉语里没有拟态词一类,但是汉语词汇的博大精深使其在描述状态的表达上选择性更强,即使不使用象声词,也有动词、形容词和副词的丰富表达。在翻译方法上,译者可以结合原文语境,体会原文意图,灵活地运用直译拟声词、合译和意译拟态词,同时注意避免漏译。参考文献:1日田守育启.享受拟声拟态语M.东京:岩波书店,2002.2杨月枝.也谈拟声词拟态词及其翻译J.日语学习与研究,2015,(4).3日宫泽贤治.宫泽贤治全集M.东京:筑摩书房,1980.4日宫泽贤治.银河铁道之夜M.周龙梅译.北京:清华大学出版社,2016.5朱京伟.日语词汇学教程M.北京:外语教学与研究出版社,2005.6日田守育启.解开贤治拟声拟态词之谜M.东京:大修馆书店,2010.