温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023
国内外
文学
文化
探讨
范文
国内外的文学文化探讨范文
中国文学之与世界性文化的矛盾一直困扰着中国文学的现代化,民族化、西方化等问题不仅困扰着20世纪中国文学创作的实践命题,也困扰着20世纪中国文艺理论研究的理论命题。 以下就是国内外的文学文化探讨。
中国文学之现代化,走西方化路线还是走民族化路线人们一直存在争议。如何从理论上总结民族化与西方化之得失,对此理论界也莫衷一是。本文试图历史地回忆20世纪中国文学开展过程中西方化与民族化倾向纠葛缠绕、交替消长的曲折过程,对“西方化与民族化〞这一中国文学之现代化进程中反复出现的根本命题进行反思,并结合中国文学开展的当代状况正面提出“世界化〞观念。
“西方化〞及其历史
中国文学的现代化是从五四新文学革命开始的,按照胡适的总结,这个现代化在语言形式上以“白话文〞为特征,内在精神上以“人的文学〞为特征。胡适进一步认为,“白话文〞的理念是他提出的,而“人的文学〞的理念是由周作人提出的。无论是提出以“白话文为正宗〞的胡适,还是提出“人的文学〞理论的周作人,在当时都是西化论者,即主张中国文学的现代化必须走西方化的道路。周作人的“西方化〞观念主要侧重在文学精神上,他认为,中国古代的东西就如同遗传基因一样是永远地在我们的血液里的,所以用不着我们着意继承或者模仿,而外来的东西那么相反,“我们欢迎欧化是喜得有一种新空气,可以供我们享用,造成新的活力〞[1],周作人希望借西方的新鲜血液使中国文学获得新的精神动力,当然周作人也强调这种借鉴必须以“遗传的国民性〞作为“它的素地〞,也就是说周作人对“西方化〞是有一定保存的。比较而言,胡适的“西方化〞观念主要侧重在文学形式上,而且态度比周作人彻底、激进,“吾惟愿今之文学家作费舒特【fichte】,作玛志尼【mazzini】,而不愿其为贾生,王璨,屈原〞。
“西化论〞者如何对待中国古代白话文学传统呢胡适从“白话语言〞的形式角度对辽、金、元之后中国白话文学传统做了肯定,对水浒、西游、三国推崇备至,不过他对上述古典古代白话文学作品的推崇是从“对欧洲中古路德、但丁反对拉丁文,建立本国的俚语文学的比附〞出发的,其立意点依然是在鼓励中国现代作家向西方人学习,做路德、但丁上,并非真的要人们向中国传统白话文学靠拢。事实也确实如此,周作人、钱玄同换了一个角度--从思想内容的角度--就对上述中国古代白话小说生出了否认的看法。
周作人差不多将中国古代白话小说贬得一钱不值,在人的文学[3]一文中,周作人把聊斋志异看成是“妖怪书类〞,把水浒、七侠五义看成是“强盗书类〞,把三笑姻缘看成是“才子佳人类〞,把西游记看成是“迷信鬼神书类〞,并说“这几类全是阻碍人性的生长,破坏人类的平和的东西,统应该排斥〞。钱玄同,他一方面极赞成“语录以白话说理,词曲以白话为美文,此为文章之进化〞,“小说为近代文学之正宗,此亦至确不易之论〞,但是,一谈到内容,他的观点就立即来了个大转弯,他说,“词曲小说,诚为文学正宗,而关于词曲小说之作,其有价值者那么殊鲜。[4]〞钱玄同从“高尚思想〞、“真挚感情〞角度遴选中国古代白话小说,选来选取,却几乎把那些古代白话小说全部否认了。周作人、钱玄同者是从思想内容角度对中国传统白话小说展开批评的,他们把小说定位在为“人本主义思想〞做宣传煽动上,不约而同地把中国古代白话小说看成是“才子佳人〞、“诲淫诲盗〞、“神怪不经〞、“迂谬野史〞而加以挞伐,主张中国文学必须在精神上西方化(启蒙化)。