温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
老公不及格
2023
老公
不及格
经典
观后感
10
老公不及格经典观后感10篇
老公不及格是一部由奥利弗·帕克执导,凯特·布兰切特 / 明妮·德里弗 / 鲁伯特·艾弗雷特主演的一部喜剧 / 爱情类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的观后感,希望对大家能有帮助。
老公不及格观后感(一):当你严肃的时候会显得忧郁
当你严肃的时候会显得忧郁.
其实,也有朋友这样说过我.
我也成认我和那个公子哥一样.
有时,外表上的玩世不恭,嬉皮无赖,笑容满面,给自己是能带来一定的快乐的.也能身边的人带来快乐.
虽然这只是暂时的.但暂的快乐也是快乐.
那就让我活泼一些吧.
虽然我的骨子里是忧郁的.
老公不及格观后感(二):生命不止自恋不熄
这部戏重拍得不错,还有谁比Rupert Everett更适合演绎王尔德的人物呢,尤其是这类亦正亦邪的风雅绅士。全本的文字游戏必得有些邪气、顾影自怜的人念出来才对味。
我才不要知道人家在背后怎麼说我呢。知道了,我就会太自大了。
我这麼快乐,所以我很肯定,我的人格已经荡然无存了。
……
老公不及格观后感(三):实在太棒了
Wilde的剧本加上Rupert Everett的表演,简直是堪称完美.那种玩世不恭又愤世嫉俗的性格让女人们又爱又恨.当你要把他判定成一个完全的纨绔子弟时,他其实又很深情款款,对旧爱念念不忘.男人们嫉恨他,因为无法像他那样活得潇洒和自由自在.可关键时刻他却愿意为朋友两肋插刀,去堵枪口.还有比他更完美的男人吗?女人的心声.这是只活在理想中的男人.
老公不及格观后感(四):理想爱情
一部关于爱情和婚姻的喜剧片.
很好看.
不光光是其中人物个性鲜明,表演到位.
而且,画面也相当的让人有视觉悟愉悦感.
除此之外,人物的服装也不错.
从不奢求完美(理想),但求不停完善.
对感情,对人和事过于理想主义,是不太切实际的
在这个充满污秽的现实世界里,也是不太合时宜的.
这只会给自己带来无限的痛苦.
老公不及格观后感(五):化名格林的王尔德
还没来得及看原著,据说rupert everett演活了王尔德。初步了解也会惊讶everett和王尔德相似度极高的经历。
在当时秘密丛生的年代,熟知其运作准那么却毅然讲出自己的秘密,实在是非常人所能。
说王尔德是“泰极否来〞,当然无论是小说还是电影,都给了everett好的结局,我想这应该也是王尔德当下对自己未来的期望,但现实总归是现实,他的ending确实让人唏嘘。 一部从秘密开始,围绕秘密伴随谎话,再以秘密结尾的爱情喜剧。又试问这世上谁又没有秘密呢?就像剧中有一段格林同他父亲谈话中提到,如果能看透所有人,世人皆一样,那又有什么意义呢? 确实啊,不正是因为拥有这些秘密,所以人才显得格外鲜活么~
另,剧中最喜欢的角色是朱利安摩尔扮演的西维利夫人,她就像一颗可爱的老鼠屎,实力搅乱一锅外表平静的汤,她的俏皮可爱,捉弄人时的伶俐,捣乱不成功时的小耸肩,明明一个反派角色,就是让人讨厌不起来。 也许是我潜意识想成为她那样的实力搅手吧哈哈~
老公不及格观后感(六):如果你看过原著.
之前自己看过the importance of being Earnest的书和电影(52版),现在又来看an ideal husband,不得不说wilde真是大师,但是这部电影却失望了.
我是先看原著再看电影的,就难免会将电影和原著作比较. Rupert Everett真的是把lord goring演活了,我看书的时候都没有想到他会是那么风流和忠诚.但是其它的地方就有些差强人意了.
Cate的Gertrude不是我想要的Gertrude,虽那么为爱情而盲目,但她应该是高贵而稳重的女子,而不是什么时候都把想法摆在面上的Cate.应当是有着上流社会所具备的矜持和沉着.更有是经常在人面前带着老花镜的Cate,看上去就像是一个老奶奶.我很难想象一个高贵的妇人旁假设无人地带着老花镜的样子.
Robert当然也不是我想要的Robert. 这个演员一个憨豆的面相还在这里充当什么英国绅士?!整个就是一迂腐胆小的角色,真教人难以想象他年轻的时候怎么会有胆量去泄密的.看到后面我都觉得他像个懦夫了,那欲言又止顾左及右的样子真欠揍啊.当看到他拒绝lord goring的时候我只是看到一个拘泥于过去的男人而不是一个好哥哥.
Mabel你能再丑一点吗!!!那个国字脸!她应该是像cecily一样顽皮活泼的小清新啊!特别是看到lord goring深情凝视她的时候,镜头一直在转来转去,我的心都要碎了.什么叫一朵鲜花插在牛粪上啊!!!!!!那个大脸那个大眼睛,你怎么能....
Cheveley不错啊,虽那么说她没有那么妖艳,但是那种奸诈风尘味也确实出来了.含笑的眼睛和上扬的嘴角,确实够诱惑啊.
情节方面,胸针没有了,变成了押在Robert身上的打赌.刚开始我还想没有了胸针lord goring怎么能把信要回来,谁知道就有了这个雷人的赌.Cheveley威胁Robert那一段也处理得不够精彩,不能将她的气势表现出来.而最后Gertrude坦白从宽的样子就像一个可怜的小女孩而不是一个端庄的女人,最奇怪的是Robert知道她说谎(而且还没弄清她说了个什么谎)就大笑起来,然后就好似是默许了lord goring和Mabel的婚礼,这什么跟什么嘛!!!唯一好的就是lord goring的反响了,那几句〞damn〞真的是好醒神啊.而且还将他的无奈和不羁表现出来了,如此一个风流浪子,居然为了朋友和女人烦恼,而且两边都不讨好,怎么能不〞damn〞呢!
如果没有看过原著,它也算是一部不错的电影.如果看过原著,就会发现这部戏有很多缺乏的地方.
最后,个人觉得,情欲戏太多了...> 老公不及格观后感(七):两味王尔德
看到YING读了王尔德的剧本,翻出以前写的书影杂话,不符合豆瓣一影一文,好歹是同导演同男猪。时光飞逝,玩味一下旧时观影心情,又想重温电影了。
-----------------------------历史分割线-----------------------------------
我非常喜欢奥利弗.帕克(Oliver Parker)执导、鲁伯特.艾弗雷特(Rupert Everett)挑大梁的两部王尔德话剧改编的同名电影:如意郎君(An Ideal Husband)和贵在真诚(The Importance of Being Earnest)。前些日子听录音时,又租片回来欣赏,复搬出剧本,一遍一遍,倒像躺在暖洋洋的藤椅上荡漾着,闻及熟朋友专注的连珠妙语,我不参与,却微笑于心。王尔德自己都成认,他写的情节只不过是轻推一把,所有的乐趣都在行文上。
两部剧都涉及情海翻波、两性关系,其中鲁伯特.埃弗雷特饰演的纨绔公子,好似只要换一身装扮,就直接可以领衔另一出戏了。不过两者的格局,却很不同。如意郎君讲到外交界,贵族圈,伦敦社交季,场面铺得比较散。剧本里,靠一丛丛绅士太太喋喋嚼舌、蜚短流长,便营造出盛会的光景,实际上,王尔德动用的人物只几位。这出戏的灵魂、三十出头的戈灵勋爵(Lord Goring,好似是位子爵)要营救陷入敲诈陷阱而自身并非毫无瑕疵的好朋友罗伯特.切尔顿勋爵(Lord Robert Chiltern),要挽回切尔顿与夫人葛特鲁德(Lady Gertrude Chiltern)的婚姻,还得见缝插针和切尔顿的小妹梅贝尔小姐(Miss Mabel)打情骂俏,最后更受制于老爸,成功把自己和梅贝尔栓一起步入婚姻殿堂,几桩要务均有难点,他得像陀螺一样灵活地兜转,这是情节上的紧张。最紧张的局部,莫过于第三幕,他被葛特鲁德的求诉便条搅得心神不宁,正欲前去救火,老爸上门逼婚,还没脱身,与妻子吵乐嘴、又被恶女人契弗里夫人(Mrs Cheverley)威逼的切尔顿勋爵过来诉苦,而与戈灵有过一段旧情的契弗里夫人更不请自来,还顺手摸走了那张要命的便条。他那间贵气的寓所,霎时燃了好几根引子,仿佛一触即发的火药库了。
电影版如意郎君一开始在描绘上流社会时,就把摊子做得很大,不止晚宴、华屋、还有马场、游园,其中人物,形形色色。而导演似乎也只好切开王尔德的对话来维系剧情,很显著的、比方逼婚一节,电影开场就慢慢地调移台词,每个场合戈灵勋爵都被父亲戳几句,以至于把原来稠密的数落段子耗掉一半,演到第三幕,添乱的老爹似乎都没有充分而明确的驾临理由了。王尔德的完整性,在后来拍的贵在真诚里保存得比较好,而这一出,多少被肢解得淡弱了点,有时候笑意还没提起,就泄气消偃,空余一把还来不及扯回来的面部神经。
不过奥利佛.帕克也做了几个很巧的小段。原剧本里的契弗里夫人是个偷窃惯犯,她参加宴会时遗落的一件赃物胸针,后来被戈灵勋爵拿来作为掣肘她的武器。电影中没设这个套,戈灵一直处于下风,反而是由切尔顿在众议院的一席慷慨陈词,决定了要挟信的最终归属和他夫人的情感回还。于是这个犯过错的男人被赋予了一定的正义感,片子的道德意味增强了,且在两位男主角中到达某种程度的均衡,而不停留在原著,仅让游戏人间的戈灵一手包办,后者为人浮泛,剧情也恐怕过分流于轻松。戈灵勋爵与梅贝尔之间的互动,也比原作好看。王尔德设计的求婚段子,仿佛随性所致,梅贝尔小姐一问:“你这是要求婚吗?〞, 戈灵便紧张得向后一缩。奥利弗.帕克把这一缩继续扩大,戈灵三次弯膝,才最终跪下,梅贝尔讨个求婚原因,他又半晌挤不出一个字,这样子的挣扎拉锯,显然为角色量身定制,又穿在切尔顿夫妻修复关系的同时,两边都波澜不断,共生出原作未到达的层次和喜味,效果非常讨好。
我是直到翻王尔德的剧本,才看到对话之中偶尔冒出人物短介,寥寥数字,已极准地定位群像,仿佛跃然纸上,足见用笔之妙。比方戈灵他爹批评他“一无是处〞(good-for-nothing young son)、是个“养眼的白痴〞(beautiful idiot),他出场时,衣着考究,面无表情,高深莫测,一副世家子样子;对手的梅贝尔小姐是“英式美人儿〞 (English type of prettiness),“红苹果那一型〞( the apple blossom type);一本正经的切尔顿夫人那么化身了“肃穆的希腊美〞(a woman of grave Greek beauty);她的死对头契弗里夫人“看上去像兰花、像艺术品,却是匠功过了头〞(she looks rather like an orchid, a work of art, but showing the influence of too many schools)。这些外在,一律很适宜人物的个性和流露它们的对话。而其中与会的一位法国子爵,只消错把They butter me up误为They butter me,再一边夸张地表扬这一国人言语有趣,就身份明朗,让人捧腹了。
时序靠后拍摄的贵在真诚,附注的短介比较少,全由大段对话吸引观众。重拍这部戏,导演倒图个轻省,直接照搬王尔德的段子就够了。故事从名字开始就在玩文字游戏,厄内斯特这个人名,初次出现,是在王尔德的话剧无足轻重的女子(A Woman of No Importance)中,被移用到这里;earnest当然又是个充满热情的形容词,戏中两位女主角不约而同认定“这名字中的韵味,能激起绝对的信任感〞(There is something in that name that inspires absolute confidence)。两位男主角杰克与艾尔基--又是一对好友,为了迎合美人心,甚至不惜重新受洗更名。
这一次奥利弗.帕克比较少拆分情节,整部电影和话剧原版十分贴近,他缝改的局部,却只更增色。原来的三幕剧第一场糅了好几层,其一,艾尔基询问杰克为什么他在城里叫厄内斯特,在乡下就叫杰克,他所监护的赛茜里究竟何许人也;其二,讨论杰克向艾尔基的表妹格温德林求婚胜算几何;其三,格温德林母女来访,杰克与爱人私定终身却没过丈母娘那关;其四,艾