分享
2023年对外汉语教学.docx
下载文档

ID:1305751

大小:22.38KB

页数:5页

格式:DOCX

时间:2023-04-19

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023 对外汉语 教学
天道酬勤 对外汉语教学 【】对外汉语教学的目标即培养第二语言学习者用汉语进行交际活动的能力,以技能训练为中心,将语言知识转化为技能。让学生通过“在实践中成长,在成长中实践〞的这种方法来学习并很好的掌握所学语言。在如今的对外汉语教学过程中,同义词区分占有极其重要的位置,其区分的角度可以从以下三大类来考虑; ①意义,②用法及其语法功能,③色彩。另外还伴随从语素这块来区别。 【关键词】对外汉语教学;交际;同义词区分;语素 众所周知,对外汉语教学的目标即培养第二语言学习者用汉语进行交际活动的能力,以技能训练为中心,将语言知识转化为技能。因此,在教学过程中,教师除了培养学生的听说能力外,还应注意培养学生的语法能力、社会语言能力和交际策略能力,只有获得这几种能力,才能更好地掌握并灵活地运用好所学语言。 在如今的对外汉语教学过程中,教学重心已由传统的教用法转向教运用,着力于培养学生运用语言的能力。 在对外汉语教学中,在学生语言运用的过程中,同义词的区分占有极其重要的位置,在初期的根本语法完成后,阻碍学生学习进步的便是词汇量。词语扩展是迅速增加词汇量的好方法,但学生常常因为不明白两个词的细微差异而混用,因而时常闹笑话。特别是到了中高级,词汇量的增加使留学生在使用同义词的过程中有了更多困扰,因此同义词区分一直就是对外汉语教学中的重点,同时也是难点。同义词除了准确地反映事物之间的细微差异以外,同时肩负的任务还有准确地表达人们对客观事物的感情、态度,以及适应各种语体风格的需要等等。正因如此,同义词区分这项工作就变得尤为重要了。但更为重要的是:在学生运用这些同义词的过程中,即使出现错误,教师也不应立即予以刻意的纠正,只要能完成整个交际过程,教学就是成功的。教师作为课堂活动的引导者、协调者、参加者和资源提供者,创造有利的学校条件,帮助学生主动自由地运用语言,让学生通过“在实践中成长,在成长中实践〞的这种方法来学习并很好的掌握所学语言。 掌握和运用好同义词,关键在于能区分同义词的不同方面的细微差异。在教学中,区分的角度可以从以下三大类来进行讲解:①意义,②用法及其语法功能,③色彩。另外还有从语素这块来区别。下面便逐类说明。 在意义方面的比较可以从以下两方面进行: 第一方面:词义的轻重不同。比方“损坏、毁坏、破坏〞所表示的是同一行为动作,而“损坏〞的词义轻些,“毁坏〞、“破坏〞重些,说一个人“损坏公物〞“毁坏公物〞或“破坏公物〞显然有程度上的区别。再比方“希望、盼望、渴望〞,词义由轻到重。“希望〞只是一般的态度,“盼望〞就加强了主观的意愿,“渴望〞那么更进一步表示了主观意愿的强烈程度。类似的例子如:“优良〞与“优异〞、“揭发〞与“揭穿〞等。 第二方面:词义的着重点不同。有些同义词,它们的意思虽然相同,但各自的侧重点却不同。如“正确、准确〞。它们都有完全符合实际情况或者预定要求、没有误差的意思,但“准确〞的侧重点在于“准〞,主要是从效果上看的,而“正确〞的意思着重在“对〞,主要是从性质上说的。再如“兴旺、兴盛〞,“兴盛〞的着重点在于“盛〞,即事情的兴盛,而“兴旺〞着重于“旺〞,即事情的旺盛,如“人丁兴旺〞,“家业兴旺〞。 从用法及其语法功能这个角度来看,同义词的辨析可从以下四方面进行: 第一方面:同义词的适用范围不同。有些同义词所指的虽然是同一种事物,但其中有的所指范围大,(下转第204页)有的范围小,各不相同。 比方“性质〞和“品质〞所代表的都是“属性〞这一概念。,但“性质〞可以指一切事物的属性,“品质〞那么仅指人的一种精神修养上的特性,范围大小各不相同。再比方“艰苦〞和“艰难〞都是形容词,前者却经常用来做定语(如“艰苦的生活〞);后者那么常用作谓语(如“生活艰难〞);等等。 第二方面:适用对象不同。有些同义词,虽然所带你表的概念相同,但其适应的对象,却有上、下、内、外等等之分。也就是说它们往往同说话者所处的地位有关。 例如 “倾注、倾泻〞, “倾注〞的比喻义用于抽象事物,指把精力集中某一目标上或把感情心情地吐露出来,多用于爱的感情;“倾泻〞的比喻义只能指把感情尽量地吐露出来,多用于恨的感情。 “倾泻〞还可用于被比较为能流动的东西,如月光、光华,而倾注那么不能。再比方“侵蚀〞与“腐蚀〞所表示的根本概念相同,但“侵蚀〞多用于由外及里的过程,“腐蚀〞那么可用于由里及外的过程,等等。 第三方面:词语的搭配不同。对于这一类同义词,虽然所表示的意义相同,但在具体的运用过程中,有些词往往只能同固定的某些词搭配,其他的词那么经常同另一些词配搭,不允许混淆。 例如:“维持〞和“保持〞的根本意义相同,但“维持〞经常同“生活〞、“秩序〞、“状况〞、“状态〞等词配搭,“保持〞那么经常与“清洁〞、“卫生〞、“健康〞、“传统〞、“记录〞、“荣耀〞等词配搭。再比方:“保持、坚持、维持〞,“保持〞搭配的词语不仅可以带“水平、水土、传统、习惯、性质、本色、作风、局面、状况、关系、卫生〞等等名词性宾语,而且还可带“警惕、沉默、联系、先进、安静〞等等动词或形容词宾语;“坚持〞所带宾语可以是“真理、原那么、路线、立场、主张、方向、道路、方针〞等名词性宾语,也可是动词性宾语,如“学习、进步、团结、领导、斗争〞等;“维持〞一般只能带“秩序、现状、生活、生命、治安、水准〞等名词性宾语。 第四方面:语法功能不同。 如“赶忙、赶快、赶紧〞,都表示动作行为迅速而急迫,但“赶忙〞一般只用于陈述句,不能用于祈使句,而“赶快、赶紧〞既可用于陈述句,也可用于祈使句。 再如“万万、千万〞,都表示“绝对〞、“无论如何〞,但“万万〞多用在表示否认意义的句子中, “千万〞那么是肯定句、否认句中都可使用。 再如“突然、突然〞都表示来得迅速而又出乎意料,但二者词性并不相同, “突然〞只能是副词,而“突然〞既可以是副词,又可以是形容词。 再如“舒服、舒适〞, “舒适〞只能重叠为AABB的,而“舒服〞可以重叠为AABB,也可以重叠为ABAB。 同义词关于色彩的比照可分为感情色彩和语体色彩两方面 : 第一方面:词语的感情色彩不同。某些同义词所包含的根本意义相同,而其感情色彩那么不同。有的词表达了说话者对该事物的肯定赞许的感情,含有褒义;有的词那么表达了说话者对同一事物的否认贬斥的感情。含有贬义;有些词不表示说话者对该事物的褒贬,那么是一种中性词。 例如:“顽强〞、“坚决〞、“顽固〞、“固执〞和“坚持〞这一组同义词,所表示的都是“坚持不变〞这一概念,而“坚决〞那么含有褒义,指的是对正确的信念或正义事业的坚持不变的态度;“顽固〞和“固执〞那么含有贬义,表示所坚持的是不正确的、错误的东西;“顽强〞和“坚持〞那么是个中性词,没有明显的感情意味。类似的例子还有:“煽动〞与“煽动〞,“果断〞与“武断〞,“保护〞与“庇护〞。 第二方面:语体色彩不同。 表现不同的语体色彩,也是同义词的作用之一。因此某些同义词之间的细微差异,可以从语体色彩上来辨析。有的同义词只适用于某一种语体色彩,有的同义词那么适用于另一种语体风格。各不相同。 例如:“夫人〞、“妻子〞、“老婆〞这组同义词,“夫人〞适合于比较庄重的场合,“老婆〞那么适用于比较土俗的场合,“妻子〞适用于“一般的场合,他们的语体色彩各不相同。 另外还可以从语素这一方面对同义词进行区分, 其实所谓的“语素区分〞包括词中的语素意义和语素之间的关系。绝大多数同义词内部有共同语素。据郭志良(1988)统计,2229个同义词群中有1879个有共同语素(不包括共同词缀,因为词义主要由词根承载)。其实辨析同义词只要辨析它们中不同的语素就可以,这样不但简易,而且能解释造成它们之间各种不同的原因。 例如:“恬静〞与“安静〞都表示没有声响的意思。但它们之间还是有细微的差异。它们的共同点式都有个“静〞这个语素,不同点是一个“恬〞,一个“安〞,“恬〞是表示安逸的意思,而“安〞是表示安,定也。因此:“恬静〞是因无声响而使人感到惬意或舒适,而“安静〞那么是指没有吵闹和喧哗。通过这样的分析,对词义的掌握就会逐渐明朗起来了。 使学生自己会区别同义词是一个一劳永逸的方法。因此在平时授课时要注意对词素的解释。同义词的区分方法虽然多, 但我认为,其中最为重要的还是因词素不同而造成的词之间的意义的细微差异,就是因为这些细微差异,所以才引出词义轻重不同、适用范围不同、适用对象不同、搭配不同等各方面的不同,因此通过这种方法来区别词素义有事半功倍的效果。 总之:学习方法是多样的,最为可贵的是让学生参与到实际的交际中,把课堂交际化,视交际活动为教学的核心,从而在实际交际中提高第二语言的交际能力。交际教学重在给学生营造交际的范围,加强语言的刺激,培养学生的语言使用能力。让学生们从汉语的学习中体味到乐趣,在乐趣中坚持下去,那么,教学对外汉语就是成功的。 参考文献 [1]胡裕树. 现代汉语[M].上海教育出版社.1995.6 [2]黄伯荣、廖序东.现代汉语[M].高等教育出版社 . 1991.3 [3]刘 珣. 外汉语教育学引论[M].北京语言大学出版社,2022. [4]赵金铭. 对外汉语教学概论[M].商务印书馆,2004. 作者简介: 刘文思(1987-),女,江西余干人,现为南昌大学中文系汉语言文字学专业硕士研究生

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开