温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
翻译技巧入门
2023
翻译
技巧
入门
心得体会
学翻译技巧入门的心得体会
学翻译技巧入门二三感
作物科学学院
2023级农村区域开展(1)班
林琴
2023020232022报翻译技巧入门这门选修课时我是出于对英语由衷的热爱,经过一学期短暂的学习,我坚信我的选择是正确的,翻译是一门很值得去研究和实践的学问。在轻松愉悦的课堂上,我确实获益匪浅。
这门课程让我对翻译有了初步的了解和认识,我第一次明白翻译不仅意味着将一种语言变成另一种语言,翻译的背后还有好多有意思的、很实用的东西。
老师讲到的翻译者必备素质我印象很深刻,首先,作为一个翻译要耐得住寂寞。很多职业,不仅是翻译,当你全身心投入它时,都意味着你必须要耐得住寂寞,我觉得这涉及到对你所从事的职业的热爱与否的问题,如果一个人真的热爱他所从事的职业,就可以把自己的职业当成自己的至好良友,如此,一个人花再多的时间陪自己的至好良友也不至成为一件令人寂寞的事。其次,作为一个好的翻译要对两种语言精通。这里的重点是精通,“术业有专攻〞,确实如此,你在从事你的职业时,假设带着“半桶水〞或“浅尝辄止〞的心态去工作,你是断不能得到这个职业所给你带来的愉悦感和成就感的。再者,一个好的翻译要懂得比语言更多的知识,知识面要广。博学真的很重要,古语有言:“腹有诗书气自华〞,一个人有没有内涵可以从他所吐露的言语而知,而一个人要信口拈来即现才气是需要不断地积淀的,积淀的过程在于博览群书,这里的博学当然不是让你样样精通或毫无目的地葬身书海,我们要学会在“精通〞根底上的“博学〞,用英文讲就
1是“youhavetoknowsomethingoneverything,andyoushouldknoweverythingonsomething〞,博且专,这是一种学习的境界,也是一种为人的境界,一个有修养的人应该具备这样的素质。第
四、作为一个好的翻译要具备强烈的责任感。责任感是认真做事的前提,假设没有责任感,你不可能尽你所能将一件事做好,责任感不仅是你将事情认真做好的一个动力,还是获取他人信任的根本素质,一个能力不强却有责任感的人强似一个能力很强却缺乏责任感的人。
一个人成功的人在具备了以上的四种素质后,还要培养敏锐的观察能力和细腻的心思,人与人之间需要的更多的是来自心灵深处的人文关心,而敏锐的观察力和细腻的心思会帮助你自然地表现出人文关心来。这是我在学这门课程的另外一个收获。在学英语的过程中,我们要接触不同于我们国家文化的一些东西,包括外在的表现形式和一些内在的思想、风俗习惯等,课上老师讲的一个关于西方效劳员为老年人拧瓶盖儿的故事让我很有启发,很多时候,我们只是想到别人需要帮助以及我们要帮助别人,却很少去体会被帮助的人的具体的心理,真正的关心不是你取而代之地为别人做了一件事,而是触及到被帮助人的心灵的深层次需要,可见以当事人的心思去满足当事人的需要是多么的重要。
这种人文关心还表现在意志的“不强加〞上,记得老师有一回让我们翻译一个句子“在经过两小时的从上海飞往北京的旅途后,您一定累了,请好好休息。〞这句话是对一个外国人说的,我们之中的大多数在翻译中都有“youmustbetired〞这句,后来才知道我们是在用
2中国人的思维来和外国人讲话,这样外国人会不快乐的,他会以为你在说他不健康,确实,这是我们的一个很大的疏忽,我们习惯将自己的主观的意思强加给别人,虽然是无心的,但这确实在无形中形成一种强迫的精神,爱是不强迫,爱的前提是尊重,我们自以为的“关心〞他人是以我们在这样或那样的情况下我们所需要的关心出发的,这是不对的,真正的关心是尊重别人的需要,不是以自己的需要臆想别人的需要。
以上是我学习了这门选修课后的一些小小的感受,我之前就一直很喜欢英语,现在更喜欢了,尤其是翻译这门学科,我真的感觉它太有意思了,老师说非英语专业的学生也可以当翻译,这更坚决了我想要做翻译的信心,经过一学期的短暂的学习,我一下子觉得自己以后的努力的方向很明晰,我要朝着这个方向尽我所能做到最好。希望以后还有时机上老师您的课,也希望以后再英语学习过程中获得老师您的帮助。老师,谢谢您。
第4页 共4页