分享
2023年《荆轲刺秦王》译文.docx
下载文档

ID:1254908

大小:20.53KB

页数:10页

格式:DOCX

时间:2023-04-19

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
荆轲刺秦王 2023 荆轲刺 秦王 译文
荆轲刺秦王译文 篇一:荆轲刺秦王译文 荆轲刺秦王译文 秦国大将王翦攻破了赵国,俘虏了赵王,全部占据了赵国的领土,向北进军掠夺土地,直到燕国的南部边界。 (燕国的)太子丹特别害怕,就恳求荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水了,那么尽管我想经常侍奉您,又如何能够做得到呢?〞荆轲说:“即便太子不说,我也要恳求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格,悬赏他的头。果真能够得到樊将军的头,和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定快乐地接见我,那我就有时机报答太子了。〞太子说:“樊将军由于穷途末路来归附我,我不忍心由于本人的私仇,却损害长者的心意,希望您再想想别的方法!〞 荆轲明白太子不忍心,因而就私下会见樊於期,说:“秦国对待将军,能够说太刻毒了。父亲、母亲和宗族,全被杀戮或没收为奴婢。现在听说秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格,悬赏将军的头,(您)将如何办?〞樊将军仰天长叹,流着眼泪说:“我每次想到这事,常常痛恨到骨髓里,只是想不出什么方法罢了!〞荆轲说:“现在有一个建议,能够用来解除燕国的祸害,同时报将军的仇,如何样?〞樊於期就上前说:“怎么样对付这件事?〞荆轲说:“希望得到将军的头来献给秦王,秦王一定特别快乐同时好好地接见我。(到那时)我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。如此那么将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了,将军是否有这个意向呢?〞樊於期脱下一只衣袖,握住手腕,走进一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿捶胸痛恨的事,今日才得听到您的指教!〞因而就割颈自杀死了。 太子听说这件事,赶着马驾车跑过去,伏在(樊将军的)尸体上痛哭,特别悲伤。事已至此,没有别的方法了,因而就拾掇安放樊於期的头,用匣子把它封装起来。 因而太子预先寻求天下锐利的匕首,得到了赵国徐夫人的匕首,用一百金购置它,让工匠用毒药水淬它。用它在人身上做试验,血液沾湿衣缕,人没有不立即死掉的。因而整理行装派荆轲上路。 燕国有个勇士叫秦武阳,十二岁时就杀过人,人们不敢同他正眼相看。就让秦武阳做助手。 荆轲有要等待的人,想同他一起去,那人住在远地还没有到来,因而留下等待他。 不久还没有出发,太子嫌荆轲动身缓慢,疑心他有改变初衷和懊悔的念头,就又请他,说:“太阳已经快要落山了,您难道没有(动身的)意思了吗?请同意我先派遣秦武阳!〞荆轲特别生气,呵斥太子说:“今日去了而不能好好回来复命的,那是没用的人。现在拿着一把匕首进入凶险强大的秦国,我停留的缘故,是在等待我一个朋友同我一起。现在太子嫌我动身缓慢,请同意我辞别。〞因而出发了。 太子和来宾中明白这件事的人,都穿着白衣服戴着白帽子来为他们送行。到了易水边上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲随着拍节唱歌,发出腔调悲凉的变徵的声音,送行的人都流泪哭泣。(荆轲)又向前唱道:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!〞又发出腔调激愤的羽声,士人都发怒瞪大眼睛,头发都向上顶着帽子。因而荆轲就上车离开,一直不曾回头。 已经到了秦国,(荆轲)拿着价值千金的礼品,以厚礼赠送秦王的宠臣中庶子蒙嘉。 蒙嘉替他事先向秦王进言说:“燕王确实惧怕大王的威势,不敢起兵抵抗大王,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在(臣服秦国的)诸侯的行列里,像秦国的郡县那样贡纳税赋,只要得以守住祖先的宗庙就行了。(燕王)害怕不敢本人陈述,恭谨地砍下樊於期的头,并献上燕国督亢的地图,用匣子封好,燕王在野廷上行跪拜大礼送出来,派遣使者来使大王听见。一切听大王的吩咐。〞 秦王听说这件事,特别快乐,就穿上朝服,安排九宾大礼,在咸阳宫接见燕国的使者。 荆轲双手捧着装有樊於期头的匣子,秦武阳双手捧着装着地图的匣子,按先后顺序进来。走到殿前的台阶下,秦武阳脸色变了十分害怕,群臣认为他特别惊奇,荆轲回头冲秦武阳笑,上前替他抱歉说:“秦武阳是北方蛮夷地区的庸俗的人,不曾见过天子,因而害怕,希望大王略微原谅他些,让他在大王的面前完成使命。〞秦王对荆轲说:“起来,取过武阳所拿的地图!〞 荆轲取过地图献给秦王,翻开地图,地图全部展开时匕首显露出来,因而荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕着刺他。没有刺到秦王身上,秦王大惊,本人挣着站起来,袖子断了。(秦王)拔剑,剑太长,握住剑鞘。当时又怕又急,剑插得紧,因而不能立即拔出来。 荆轲追逐秦王,秦王围绕柱子跑。群臣都惊呆了,事情突然发生,没预料到,全都失去常态。同时按秦国的法令,群臣侍立在殿上的,不能带各种兵器;那些宫廷的侍卫拿着兵器的,都陈列在殿下,没有皇上的命令不能上殿。正急的时候,来不及呼唤殿下的侍卫,因而荆轲追逐秦王,而仓猝间惊慌失措,大家没有武器来打荆轲,因而用手一齐同荆轲搏斗。 这时,随从的医官夏无且用他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王正围绕柱子跑,仓猝间恐惧慌忙不明白干什么。左右的侍卫人就喊:“大王把剑背到背上!大王把剑背到背上!〞因而(秦王)拔出剑来击杀荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲倒下,就举起匕首掷击秦王,没有投中,投在柱上。秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处剑伤。 荆轲本人明白事情不能完成,靠着柱子笑着,两脚伸开像箕的模样坐在地上。骂道:“事情没有成功的缘故,是想活捉你挟持你,一定要你同我们订下条约来报答太子啊。〞 左右的侍卫拥上前来,斩杀荆轲。(事后)秦王还头晕眼花了好长时间。 篇二:荆轲刺秦王原文及译文 荆轲刺秦王原文及译文 秦将王翦破赵,虏赵王②,尽收其地,进兵北略③地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿④曰:“秦兵旦暮渡易水⑤,那么虽欲长侍足下,岂可得哉〞荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之⑥。今行而无信,那么秦未可亲也⑦。夫今樊将军⑧,秦王购之金千斤,邑万家⑨。诚能得樊将军首,与燕督亢⑩之地图献秦王,秦王必说⑾见臣,臣乃得有以报太子。〞太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之⑿!〞 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深⒀矣。父母宗族,皆为戮没⒁。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何〞樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳⒂!〞轲曰:“今有一言,能够解燕国之患,而报将军之仇者,何如〞樊於期乃前曰:“为之奈何〞荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善⒃见臣。臣左手把⒄其袖,而右手揕⒅其胸,然那么将军之仇报, 注释: 本文选自战国策·燕策三。 ②(秦将王翦破赵,虏赵王)这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。 ③(略)掠夺,夺取。 ④(荆卿)燕人称荆轲为荆卿。卿,对人的敬称。 ⑤(旦暮渡易水)特别快就要渡过易水了。旦暮,早晚,极言时间短暂。易水,在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。 ⑥(微太子言,臣愿得谒之)即便太子不说,我也要恳求行动。微,假设没有。谒,请。 ⑦(今行而无信,那么秦未可亲也)现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。 ⑧(樊将军)即下文的樊於(wū)期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。 ⑨(秦王购之金千斤,邑万家)秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地作赏格,购取他的头。购,重赏征求,重金收购。邑,封地。 ⑩(督亢)现在河北省涿州东南一带,是燕国土地肥沃的地点。 ⑾(说)同“悦〞,喜爱,快乐。 ⑿(更虑之)再想想别的方法。更,改变。 ⒀(深)这里是刻毒的意思。 ⒁(戮没)杀戮和没收。重要的杀,其他的没收入官为奴婢。 ⒂(顾计不知所出耳)只是想不出什么方法罢了。顾,表细微的转机,不过、只是。 ⒃(善)副词,好好地。 ⒄(把)握,抓住。 ⒅(揕(zhèn))刺。 而燕国见陵之耻①除矣。将军岂有意乎〞樊於期偏袒扼腕而进②曰:“此臣日夜切齿拊心③也,乃今得闻教!〞遂自刎。 太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既己,无可奈何,乃遂收盛④樊於期之首,函封之⑤。 因而太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人⑥之匕首,取之百金,使工以药淬之⑦。以试人,血濡缕⑧,人无不立死者。乃为装遣荆轲。 燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视⑨。乃令秦武阳为副⑩。 荆轲有所待,欲与俱⑾,其人居远将来,而为留待。 顷之未发,太子迟之⑿,疑其有悔过,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉丹请先遣秦武阳!〞荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也⒀!今提一匕首入不测⒁之强秦,仆因而留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣⒂!〞遂发。 太子及来宾知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道⒃。高渐离⒄击筑,荆轲和而歌,为变徵之声⒅,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!〞复为大方羽声⒆,士皆瞋目⒇,发尽上指冠。因而荆轲遂就车而去,终已不顾21 。 既至秦,持千金之资币物22,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉23。 嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖24大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,比25诸侯之列,给贡职如郡县26,而得奉守先王之宗庙27。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使28以闻大王。唯大王命之29 。〞 秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。 注释: ①(见陵之耻)被欺侮的耻辱。见,被。陵,进犯、欺侮。 ②(偏袒扼腕而进)脱下一只衣袖,握住手腕,走进一步。这是描述冲动愤慨的模样。偏袒,裸露一只臂膀。 ③(拊(fǔ)心)胸,这里描述特别痛心。 ④(盛)念chéng。 ⑤(函封之)用匣子装起来。函,匣子。之,代樊於期的头。 ⑥(徐夫人)姓徐,名夫人。 ⑦(以药淬(cuì)之)把毒药在淬火时浸入匕首上。淬,把烧红了的铁器浸入水或其他液体中,急速冷却,使之硬化。 ⑧(濡(rú)缕)沾湿衣缕。濡,浸渍、沾湿。 ⑨(忤(wǔ)视)正眼看。忤,逆。意思是迎着目光看。 ⑩(为副)作助手。 ⑾(荆轲有所待,欲与俱)荆轲等待另一个人,想同(他)一起去。 ⑿(迟之)嫌荆轲动身晚了。迟,作动词。 ⒀(往而不反者,竖子也)去了而不能好好回来复命的,那是没用的人。反,同“返〞。竖子,对人的蔑称。 ⒁(不测)难以预料,不可知。 ⒂(请辞决矣)我就辞别了。请,表示客气,无义。 ⒃(既祖,取道)祭过路神,就要上路。祖,临行祭路神,引申为饯行送别。 ⒄(高渐离)荆轲的朋友。秦始皇统一中国后,高渐离由于擅长击筑(竹制的乐器),秦始皇叫他在左右侍奉。一天,高渐离得着时机,用筑去打秦始皇,要为燕国报仇,没打中,被杀。 ⒅(为变徵(zhǐ)之声)发出变徵的声音。古时音乐分宫、商、角、徵、羽、变宫、变徵七音,变徵是徵音的变调,腔调悲凉。 ⒆(大方羽声)腔调激愤的羽声。 ⒇(瞋(chēn)目)描述发怒时瞪大眼睛的模样。 21(终已不顾)一直不曾回头。描述意志坚决。 22(持千金之资币物)拿着价值千金的礼物。币,礼品。 23(厚遗(wèi)秦王宠臣中庶子蒙嘉)优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。中庶子,治理国君的车马之类的官。 24(振怖)惧怕。振,通“震〞。 25(比)并,齐。 26(给贡职如郡县)像秦国的郡县那样贡纳赋税。给,供。 27(奉守先王之宗庙)守住祖先的宗庙。意思是保存祖先留下的国土。 28(使使)派遣使者。前一“使〞是动词,后一“使〞是名词。 29(唯大王命之)意思是,一切听大王的吩咐。唯,“希望〞的意思。 荆轲奉①樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进②。至陛③下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳④,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之⑤,使毕使于前⑥。〞秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!〞 轲既取图奉之,发⑦图,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而右手持匕首之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖⑧。拔剑,剑长,操其室⑨。时恐急,剑坚⑩,故不可立拔。 荆轲逐秦王,秦王还⑾柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度⑿。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵⒀;诸郎中⒁执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故

此文档下载收益归作者所有

下载文档
猜你喜欢
你可能关注的文档
收起
展开