温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023
国际
汉语
教师
文化
交际
能力
培养
研究
范文
天道酬勤
国际汉语教师跨文化交际能力培养研究
【摘 要】语言作为文化交流的载体,是实现文化交流的桥梁。在“一带一路〞战略下,汉语国际教育在文化交流中的重要性凸显,国际汉语教学环境和对象的特殊性,不仅要求汉语教师要有扎实的汉语本体知识和优秀的根本教学技能,同时还要具有良好的跨文化交际能力。提高跨文化交际能力需要教师自身储藏足够的跨文化交际知识,优化跨文化教学方法,在教学中加强与周围人的沟通,同时还要培养良好的心理素质。只有具备了良好的跨文化交际能力,才能更好地促进汉语教学。
【关键词】一带一路 汉语国际教育 跨文化交际能力
一、 前言
“一带一路〞是由国家主席习近平在2023年APEC会议上提出的国家开展战略。其中“一带〞指的是“丝绸之路经济带〞,“一路〞指的是“21世纪海上丝绸之路〞。其战略设想旨在以和平开展为号召,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的经济共同体、命运共同体和责任共同体。“一带一路〞不仅是经贸之路,而且是多元文化交流传播之路,其实质是地理上接壤的国家和地区在物质与精神等方面的相互交流与互动。这种交流与互动更多的是跨文化的融合。“一带一路〞战略的实施一方面给汉语国际教育工作带来了全新的机遇:汉语国际教育在国际文化交流中的重要性日益增强;另一方面也带来了挑战:国际汉语教师如何适应在异国文化环境中,得体而有效地与不同文化背景的人交流,在跨文化环境中顺利完成汉语教学和汉语国际推广任务是一种现实的挑战。
二、“一带一路〞下跨文化交际能力的重要性
〔一〕汉语国际教育是中国传统文化对外交流的重要平台
汉语是中国传统文化对外交流的重要载体,汉语国际教育具有国际文化交流的现实根底,从汉语国际教育的角度夯筑“一带一路〞跨文化交流平台,是促进我国与国际世界深入了解、广泛交流的重要手段。在一带一路涉及到的国家成立孔子学院和孔子课堂,通过汉语言这一载体能够将中国文化弘扬光大。有助于加速跨文化交流传播,维持多元文化生态平衡。
〔二〕跨文化交际是完成国际汉语教学和推广的必然途径
国际汉语教育事业自身就是一种跨文化交际活动,跨文化交际是成功完成国际汉语教育工作的必然途径。汉语国际教育是汉语作为第二语言的教学,学生和教师文化背景往往并不相同,在平时交往和日常的教学、组织的文化活动中都会产生一些文化间的触碰,所有这些触碰都属于跨文化交际的范围。由于文化背景不同,人们在交往时难免会产生心理距离,“文化碰撞〞“交际失误〞“人际鸿沟〞的情况也会出现。国际汉语教师作为中国文化最主要的传播者,在教学中务必要突破跨文化交际的瓶颈制约,不仅应该具有教授汉语语音、词汇、句子、语法结构的能力,还应该拥有深厚的文化素养和跨文化交际能力,不断提高自己的跨文化意识,清楚了解学生母语文化和汉语文化的特点,这样才能在汉语教学中及时了解学生信息,正确处理由于语言文化差异所带来的冲突和误解,更好地调动学生学习汉语的积极性,才能顺利完成国际汉语教育工作。
三、跨文化交际能力培养的现状和需求
对于跨文化交际能力,不少学者都有过很多的讨论和研究,比方李昊〔2023〕指出汉语国际传播的成功需要汉语教师本身具备跨文化交际能力和素质,要将跨文化交际能力落实到国际汉语师资培养及师资培训之中。张晓红〔2023〕分析了跨文化交际活动汉语和对外汉语教学之间的关系, 针对当前跨文化交际能力培养中出现的问题,提出培养汉语教育专业本科生的跨文化交际能力需要开设相关的文化课程,有针对性的创造跨文化交际的时机和环境。此外简远聃〔2023〕指出在汉语国际推广形势下,跨文化交际能力是教师跨文化教学能力不可分割的一局部,并指出可以从多元文化意识培养、设置跨文化能力课程等方面对汉语教师的跨文化能力进行培养等。
以上这些研究加深了我们对跨文化交际能力培养的理解,但是这些研究大局部是从整体上阐述具备跨文化交际能力对于汉语教师的重要性,虽然其中局部研究也谈到了培养跨文化交际能力的一些方法和措施,例如整合各方面的课程资源、进行跨文化交际技能的培训、优化设置相关的跨文化交际课程等。总体来说,这些研究侧重于学校、相关机构该如何培养教师的跨文化交际能力,是在教学的外围谈交际能力的培养,没有从汉语教师主体的角度出发来论述汉语教师自身该如何去培养自己的跨文化交际能力。而汉语老师在异国他乡,生活环境和教学状况大多是多变复杂的,因此有必要结合一些具体日常生活环境和教学环境中的真实案例来探讨从国际汉语教师自身的角度怎样培养跨文化交际能力。
本文结合笔者自身在国外大学做访问学者一年期间的教学经历以及通过访谈搜集的海外汉语教师的教学案例进行整理,总结归纳出汉语教师到国外进行汉语教学主要会涉及到的跨文化交际能力分为四个层次:一是根本日常的生存交往能力,如会用所在国语言或是英语进行简单的问路、购物等;二是开展课堂教学活动、组织汉语活动能力;三是会用所在国的语言或是英语进入社区,顺畅地进行社会交往和汉语推广的能力;四是会用所在国的语言或是英语进行科研交流,参加学术会议能力。提升前三种能力的需求是在海外从事汉语教学工作的大局部教师需要面对的。
四、跨文化交际能力的培养途径
〔一〕注重跨文化知识的储藏,提高文化差异的敏感性
国际汉语教师在教学过程中首先应该具备跨文化的意识和自觉,注重本国文化知识和他国文化知识的储藏。国际汉语教师首先要在课堂上加强跨文化交际理论的学习,提升自己的跨文化交际能力。其次也要从阅读国外时事评论和文学作品中汲取关于异文化环境中的一些知识,提升自身的文化素养。再次,要对中国与所在国的民族心理、思维方式、政治制度、风俗习惯、宗教信仰的差异等有清晰认识,提升自身对文化差异敏感性,并将此内化到自己的知识结构中,成为自己的能力。在国际汉语教学中,能自然地包容并欣赏学习者的文化特性,宗教信仰,对在海外的教学工作和人际交往中会遇到的问题有预见性,未雨绸缪,临“危〞不惧,有效纾解文化碰撞带来的心理压力和障碍,可以提高工作效能。最后,有一个积极的跨文化交流态度,当有文化误解产生时就能够进行换位思考,站在对方的角度去想问题,把自己的出发点明确地告知对方,力求使双方在差异中努力寻找平衡,促进汉语言文化的广泛传播。
〔二〕把握平等待人的人际交往基调,加强交流与沟通
汉语教师的工作日常需要与学习者接触,与社会各个方面如学校、家长乃至社区等进行交流,这就要求汉语教师要把培养自己的沟通能力放在首位。实际上,因为缺少及时的沟通而引起的交际障碍和误解在汉语教学中有很多。在异国他乡,国际汉语教师要想建立起自己的人际交际朋友圈,就必须处于主动地位,做一个主动发起沟通的人。在人与人之间要真正做到平等交往不是很容易,尤其是身处异国他乡,有时会遇到当地人不经意间显露出来的傲慢意识,所以汉语教师一定不要妄自菲薄,心里觉得低人一等,一定要克服自卑心理。同时在与汉语学习者的人际交往中,也要努力消除自我中心意识,与他们真诚交流、坦诚相待,获得对方的信任感,得到对方的接纳和认同,才能更好地建立融洽的人际关系。
所以在人际交往中,沟通是消除误解进行的有效交流方式,因为交际是一个双向互动的过程,而汉语教学也是一种交际的过程,所以良好顺畅的沟通更容易使自己的教学内容与思想被对方所接受,应该贯穿汉语教学过程的始终。
〔三〕优化教学内容,创新教学手段
在传统的汉语教学中,教师主导地位非常强,教学重点多为语法和词汇教学,教学内容比拟单一,教学手段比拟单调,汉语学习者注意力很容易分散,对汉语学习容易厌倦。为此,国际汉语教师还要使自身具备优秀的综合文化素质,优化教学内容。例如在汉语词汇的教学时,把词汇丰富的文化内涵揭示出来,对汉语词汇的文化意义进行介绍,让学生了解不同的民族,由于彼此生活的地理环境、社会文化背景不同,导致了彼此的思维习惯、风俗习惯也不同,这些差异反映到语言中,就产生了汉语中的词汇在许多方面与当地语言或是英语词汇存在着不对应现象。 此外还可以在汉语教学中介绍中国独具特色的文化,例如中国饮食文化、建筑文化、服饰文化等等,目的是激发汉语学习者对汉语的浓厚兴趣,使他们初步感受中国传统文化的博大精深,帮助他们克服学习汉语的畏难心理,实现预期的汉语教学目的。
与此同时,汉语教师还要创新教学手段,充分利用现代化多媒体的教学设备,利用一些小的游戏、唱歌等表演活动,或采取小组讨论式、开放式教学形式,利用让学生扮演不同的角色来进行跨文化交流,使学生在愉快的气氛中感受到不同的交际气氛和文化气氛;引导学生掌握一些中华民族交际的根本知识和礼仪,利用校园活动,推介中国的传统艺术品、优秀的图书、纪念品等各类文化产品,从而调动汉语学习者的主动性与积极性,促进跨文化交流。
〔四〕加强跨文化非语言交际能力的培养
跨文化非语言交际能力指在跨文化交际中对不同文化的非语言行为的知觉、理解和运用的能力,是跨文化交际能力的一个非常重要的局部。它们不是传统意义上的语言行为,但有些时候在日常的生活和交际中却比语言的表达作用更强烈,某些特定的非语言行为常常有着特定的内涵,在跨文化交际中要予以重视。在不同文化背景下,一些非语言交际行为内涵差异非常大,比方眼神交流,在不同的国家约定成俗的一些习俗就有很大不同。如看不看对方、在什么时候可以看、看多长时间、什么身份的人可以看、什么身份的人不可以看,同一眼神交流行为在两种异质文化中所表达的意义可能完全不同。比方根据西方某些国家的风俗习惯,和认识的人语言交流时双方都应该用眼神注视对方,任何一方的眼神如果不注视对方,那么表示恐惧、轻视或冷漠。中国人往往认为“非礼勿视〞,尽量防止眼神的频繁接触,但这种躲躲闪闪的目光会遭到西方人的反感,容易被看成是撒谎和缺乏交流的热情。国际汉语教师在教学和生活中要加强对自身非语言交际能力的培养,要了解不同文化中体态语、时间观念和空间利用方面的差异及文化含义,排除非语言交际行为的文化差异的干扰。
五、结语
在“一带一路〞战略下,国际汉语教育工作是一种贯穿汉语教师的教学和生活过程的跨文化交际行为。良好的跨文化交际能力与汉语教师的生活和生存状态息息相关,是有效地进行汉语教学和汉语推广活动的必备素质。国际汉语教师在今后的教学和生活中要注重跨文化知识的储藏,把握平等待人的人际交往基调,优化教学内容,创新教学手段,同时还要加强跨文化非语言交际能力的培养,全面提高自身的跨文化交际能力。
参考文献
[1] 胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[2] 李昊.汉语国际传播视角下的跨文化交际能力及其培养[J].现代传播,2023〔7〕.
[3] 王永阳.跨文化交际的第三空间与国际汉语教师跨文化交际能力培养[J].国际汉语教育,2023〔2〕.
[4] 胡项杰.浅析国际汉语教师跨文化交际能力的培养[J].第二届汉语国际传播学术研讨会,2023〔2〕.
[5] 张晓红.浅谈汉语国际教育专业学生跨文化交际能力的培养[J].教育与职业,2023〔9〕.
[6] 简远聃.论对外汉语教师跨文化交际能力的培养[J].科教导刊,2023〔7〕.