分享
2023年期待爱情.docx
下载文档

ID:1199569

大小:16.40KB

页数:6页

格式:DOCX

时间:2023-04-18

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023 期待 爱情
期待爱情 篇一:我所期待的爱情 我所期待的爱情 “咨询世间情为何物,值教人生死相许〞,“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝〞,“生命诚可贵,爱情价更高〞,古往今来,人们对爱情的讴歌经久不衰,也激起了人们对爱情无限的向往。如今,让我来谈谈我对爱情的向往。 我所期待的爱情,犹如春风拂面,带着淡淡的花香,甜而不腻,清新扑鼻,能带给我心旷神怡, 飘飘欲仙之感。 爱,是无私的,而不是自私的占有。当我们恋上一个优秀的人时,不要急于将他占为己有,那只是你的自私欲在作祟。我们要默默地努力,要学着让本人变得更加优秀。爱情是催人向上的,是通过努力使彼此到达更高的境地。有时候爱情更像是一种相伴周围的朋友关系,在他失落时我静静地陪伴他周围,在他彷徨失措时给予他鼓舞。爱情,是携手一起走的幸福。 爱情,我希望是两情相悦。两个人于似锦的流年里,邂逅于光华的刹那,没有早一步,也没有晚一步,你,我,刚好就在这里。时间也在这里。在那一刻,我们都觉得彼此惊艳了年华,也让我们明白,为什么我们与别人没有没有结果。仿佛此生就为等待这次相遇。嘴角悄悄地上扬,我们走向了彼此,相视而笑。此刻,花开得正好。 我想和他开场于浪漫的邂逅,彼此珍惜,彼此保护。我希望我们一开场就奔着结婚去,毫不模糊,不耍流氓。介绍给朋友,见父母,回家里吃饭,一起去旅行,见识不同的风景,走过不同的路。纵使尘世万千变化,我们仍然执手于天涯。在我无聊郁闷时,我爸给那个小子:“过来带她去溜达溜达吧,闺女无聊着呢〞,当他在家里闲着,他妈妈会叫他打我出去约约会,看看电影。人生的幸福,莫过于此吧。在平淡的生活里惺惺相惜,不需要轰轰烈烈,也打动人。 我希望彼此能够互相尊重,理解,包容。在爱情生活的同时给彼此留点喘息的空间,他能够去和兄弟们喝喝酒,K歌,看看车展。我仍然能够约会闺蜜们去逛逛街,在路边肆无忌惮地大笑,不理睬路人怪异的目光,I don’t care!还能够和闺蜜们定期出游。我相信,有空间的爱情才会更长久。爱情,对彼此不是一种束缚,我们更要由于爱情扩大视野,像翻开了另一个世界的大门,使人生的色彩日益斑斓。我们尊重彼此的兴趣爱好,鼓舞彼此去追求值得追求的一切,陪伴彼此在追梦的路上越发强大。 每段恋情,都不会只有欢乐,其中的痛苦只有身受其中,才会体会得到。或许他并不常说我爱你,在他的行为里,我感受本人时刻在爱情的蜜罐里。假设彼此产生了争吵,我不希望彼此撕破脸皮大吵,我需要的是平复和沟通,没有事情是处理不了的,何必用吵架去损害彼此的感情。 相守一生,便是最大的幸福。 篇二:新世纪大学英语课后句子翻译答案 ①以共同兴趣为根底的友谊是不容易破裂的 It is not easy for the friendship grounded on common/shared interest to break up. ②小孩们必须学会将游戏中的暴力与英勇区分开 Children must learn to distinguish between violence and bravery/courage in computer games. ③当今世界每天涌现如此多新鲜的事物,要求一个人什么都知晓是不合情理的 There spring up so many new things every day in the world that it is no longer sensible to expect a person to know everything. ④诸如背弃朋友这类事并不受法律制约,因此才有了我们称作的“道德法庭〞 Laws do no regulate such things as betrayal to friends; that is why there is what we call/is called “ the court of morality〞. ⑤有人把今天的文化描绘为“快餐文化〞,不管做什么事,人们只是追求用最短时间到达最大满足 Today’ s culture is described as “fast-food culture〞. Whatever they may be doing, people just pursue the greatest satisfaction within the shortest time. ⑥常言说,天下没有免费的午餐。假设你想要什么,就得去挣 As the saying goes, there is no such thing as a free lunch. If you want something, go and earn/work for it. ① 不管是友谊依然爱情,你都不可能期待本人付出最少而得到最多 In either friendship or love, you should never expect to take/receive the maximum while you give the minimum. ②我把全部希望寄予在他的承诺上,结果却觉察他根本不是个真诚的人 I built all my hopes on his promise(s), only to find that he was not a man of sincerity at all. ③我们带母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但一切努力都是徒劳,母亲依然没能熬过那次疾病 We took Mother to all the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain; she failed to survive the disease. ④情人节是个一年一度在2.14庆贺的节日,一个向本人心仪的对象表达爱意的好日子 Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect day to express love to the object of your affection. ⑤在信息时代,通过电子邮件方式跟远方的朋友交流几乎能够是同步的 In the information era, communications with far-away friends via e-mail can be almost /virtually simultaneous. . ⑥爱情需要时间,由于只有渐渐适应和学会欣赏对方才会产生出爱情 Love takes time, for it is not forged until you have grown used to the other’s company and learned to appreciate the other. ①他们带着生病的父亲远赴北京,希望能治好他的心脏病 They took their sick father on a long journey to Beijing in the hope of finding a cure for his heart disease. ②普及艾滋病知识的活动需要接着开展,这个阶段的重点放在这种病的传播途径 The campaign of Knowing More About AIDS needs to be carried on, and for the emphasis is put on the way the disease is contracted. ③权利假设运用得当那么百姓安居乐业,运用不当那么殃及百姓日常生计 If power is properly applied, the lives of the common people will be rendered happy. If not, their daily life will be placed under threat. ④政府使用和武器来防范恐惧攻击算是正当行为吗? Could a government justifiably use nuclear weapons to guard against terrorist attacks ⑤由于缺乏关于这种病的理解,许多人仍然认为HIV受害者都是自食其果 Owing to ignorance of the disease, many people still believe that HIV victims deserve what they suffer. ⑥新发布的关于改善农村医疗系统的报告让我们相信农村地区缺医少药的时代终将完毕 The newly issued report on improving the medical system in rural areas leads us to believe that the era is to be brought to an end when such areas are always short of doctors and medicines. ①我们中国人会再三地请客人多吃饭桌上的菜,以说明我们好客 As a proof of our hospitality, we Chinese will repeatedly ask our guests to help themselves to the dishes on the table. ②正式通过倾听人们的谈话和观察他们的举止,我们才加强了理解社会的才能 It is by means of listening to what people say and observing how they behave that we’ve strengthened our own capacity to understand society. ③平安感常常来自对环境的熟悉,因此人们关于生疏的环境往往会抵抗或避开 One’s sense of safety comes from familiarity with the environment; so people have the tendency to resist or avoid new situations. ④我们往往对某地区的人产生偏见甚至敌意,这是由于我们不熟悉他们 We tend to show prejudice against or even hostility towards people from a certain region, which can be attributed to the fact that we are unfamiliar with them. ⑤我觉得直截了当回绝是一种礼貌,而我父母却非常少说“不〞,一面是对方为难 I believe it is polite to decline directly, while my parents seldom say “No〞 so as not to embarrass other. ⑥知识积累有两种法方式:亲身体验和间接体验,能为我们翻开不同文化世界的阅读属于间接体验 There are two means to build up knowledge to get it personally or by second-hand experience. Reading, which opens up a new world of different cultures for us, belongs to second-hand experience. ①那些认为本人拥有更多特权的人往往会有优越感 Those who suppose they

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开