温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023
UNITELEVEN
南北
分水岭
UNITELEVEN南北分水岭
UNIT ELEVEN 南北分水岭本文是一段采访录音,采访对象是保罗,一名正在利兹学习英语的留学生;采访者是他的同校同学,正为校刊你好撰稿。保罗去年曾就读于伦敦一所英语语言学校,此次采访是为了了解保罗是否觉察到英格兰南方和北方的差异。你好:保罗,能不能告诉我们的读者,你觉得利兹怎么样?保罗:我认为利兹是个好地方,生机勃勃,你总不会闲着,和伦敦差异并不大。我在那里求学时,住在伊令。那地方其实像个小镇,你完全感觉不到自己居然住在伦敦这个国际大都市。伊令有个市中心,有自己的公交车,你去伦敦的途中会发现,伊令和邻镇像是被一道鸿沟隔开了一样。而你会觉得利兹似乎比伦敦还大,因为它的市中心很大,城市方圆数英里,一直延伸到乡下,才算出了城。你好:你注意到南方和北方的其他不同吗?保罗:我自己发现了一些,还有很多是人们常提到的,也许有很多只是他们凭空捏造的,这可就难说了。很多国家的人都爱说南方如何如何,北方怎样怎样。一般来说,北方人不会很快对陌生人倾心以待,但一旦他们接受你,就会是两肋插刀的朋友,会帮你不少忙;南方人比拟浅薄,一见面就立刻张开双臂欢送你,但当你需要朋友时,那么会袖手旁观。北方阴郁,南方明朗,对此我很难理解。我是说,看看法国和英国,法国北方和英国南方位于同一纬度,怎么会有那么多不同?法国人也是这样评价法国南方人和北方人的。但是一个地方的北方就是另一个地方的南方,但愿你能明白我的意思。意大利和法国情况也是如此:法国的南方就是意大利的北方,所有重工业都集中在意大利北方,而没有集中在法国南方,在法国,重工业也都在北方,英国也是如此,还有西班牙……你好:我们还是接着说英国吧!保罗:很抱歉。自从我来到北方,对这个问题就很感兴趣。我发现大多数的模式化看法都相当正确。北方比南方沉闷许多,人们看上去有些寒酸。想想他们生活的那种恶劣气候,也就缺乏为奇了!任何时候,都有贫穷的感觉,看不到任何奢侈的痕迹,有的只是必需品。我还发现他们的衣服也灰暗、单调,主要为了保暖。这些现象具有误导性,其实他们一点都不穷苦!他们多数时候非常快乐,也很友善。人们说得没错,北方人更适合做朋友,尽管结识他们得花上一段时间。酒馆里的人们很容易接近;几品脱北方特制的苦啤酒下肚,他们的话匣子就翻开了!当然,约克郡啤酒要比“南方垃圾酒〞强多了!如果你在伦敦,喝到的啤酒自然好很多!事实上,南方和北方一直明争暗斗。你可以了解一下他们对对方的看法,那可有意思了!约克郡人认为自己意志坚强、吃苦耐劳、耿直、讲求实际,伦敦人那么认为北方人缺乏教养、粗鲁、野蛮,觉得自己既优雅又有教养,而在北方人的眼中,他们却懦弱、无能。甚至口音也会招致不同的看法:操北方口音的人往往被认为愚蠢无知,但如果你是南方口音,你必定受过良好的教育;如果你南方口音很重,比方伦敦东区腔调,人们会认为你滑稽、机敏。我们在学习英语这门外语时,老师们所教的“女王英语〞或“标准发音〞更接近南方而非北方口音,也称“公学口音〞,但北方人却认为那种口音娘娘腔、女人气、显得懦弱!甚至连女人也卷人了争斗!上周我在报纸上读到了一篇令人吃惊的文章,关于南方和北方妇女的差异。北方女子夸耀自己酒量更大,能“勾搭〞更多的男人;南方女人那么吹嘘自己更优雅,酒量毫不逊色,而同时又不粗俗,比那些不知自重的北方“荡妇〞更受男人的青睐!你好:你还发现了什么明显的文化差异吗?保罗:有差异,但我认为并不明显。全球一体化趋势在各国之间传播文化,同一国家不同地区之间的文化也趋于一致了。北方的特色是“炸鱼和薯条〞文化,而南方更讲究烹饪品位,“酒馆文化〞这种说法常用于形容南方文化,但你也能在南方找到卖炸鱼和薯条的小店,北方也能看到酒吧,所以,也许很多差异被夸大了。我当然知道,不管你在南方还是北方,品尝英国传统食物的最正确去处就是酒馆。你永远不会发现“英国〞餐馆,因为英国烹饪的名声不太好。不过,要是你去酒馆吃顿午饭,就能吃到很不错的英国菜。有趣的是,它们大多是北方菜:羊信肉饼、兰开夏火锅、约克郡布丁,数不胜数,我想不出一道南方菜。但这些都是家常菜,原料价格低廉,很多菜可以用文火慢慢煨,因为做妻子的通常也得外出工作。工你好:业革命起源于北部的德比郡,这就是说妇女开始工作是在北方的工厂和磨坊里。经济上的不同呢?保罗:有的。外表上,北方比南方穷很多,房价就能说明这一点。这个差异真实存在,绝非杜撰。同样的房屋在英国东南部的价格是东北部的两倍。南方的工资收人高很多,但有些职业除外,如教师。伦敦教师最近举行了一次罢工,要求比其他地区教师增加20%的薪水,因为他们住在伦敦,住房消费高得多,他们称这种额外住房津贴为“伦敦额外开销〞。我第一次从收音机里听到新闻时,还寻思伦敦在等什么!酒馆的一品脱啤酒在南方都比北方贵得多;我在伊令支付的房租也比利兹多很多;如果你考虑到英国求学,你必须考虑这个因素。朋友们告诉我,北方正在改变:20世纪70到80年代期间,玛格丽特·撒切尔的经济政策曾使北方一蹶不振,如今它正在试图“重建自我〞。在学校我们学过一些这方面的知识。在自由经济中,市场决定一切,从开展中国家进口廉价产品,特别是纺织品,要比补贴本国同类行业自行生产廉价很多。因此,纺织业、兰开夏郡的棉花、约克郡的羊毛,在撒切尔执政期间都消失了。纽卡斯尔及周边地区的煤炭业也没能逃过同一厄运。进口比生产廉价,于是东北部的煤矿倒闭了。但是这些工业中心有足够时间改变过去的形象;约克郡的城镇,如布雷德福,现在被开发成了旅游地,游客们可以参观已经被改造成博物馆的以前的羊毛厂。北部地区找到了新出路,并且开展得不错。南方没有经历过这一戏剧性变化,无须重建自我,而且,与南方相比,北方的工资水平正在逐步提高,南北方收人的相对差距正在缩小,价格差异可能很快会导致北方比南方相对更为富裕。说到钱,我还得告诉读者,约克郡人可是出了名的“铁公鸡〞,也就是节俭、吝音;他们从不铺张浪费。你要能在酒馆整晚请他们喝酒,他们会非常快乐!你好:我知道你喜爱足球,保罗,在这方面有什么不同吗?保罗:北方人对自己的球队狂热得多,这是真的。曾有一段时间,北方球队在英国足坛处于主导地位,有利物浦队、利兹队,还有近年的曼彻斯特联队,而南方球队根本无力与之抗衡。现在情况有所改变,今年阿森纳队获得了冠军,伦敦球队也全面挺进“足总杯〞决赛。你好:非常感谢保罗告诉我们南北方的情况。在采访结束之前,你还有什么想告诉我们吗?最后我想说,因为我在南方和北方都住过,所以我建议大家选择北方。并非只考虑到具体因素,而是因为北方人更热情、友善,也因为生活看起来更棒!如果考虑娱乐,北方的喜剧演员非常滑稽,英国著名喜剧演员多来自北方。还有音乐!大多数著名乐队也来自北方,如甲壳虫乐队,20世纪60年代的音乐天堂利物浦,90年代在乐坛独占鳌头的曼彻斯特,其中绿洲乐队首屈一指!南方人总说他们有最好的俱乐部,我可不同意!北方的夜总会很棒,而且和其他东西一样,价格不贵!你好:非常感谢保罗!祝你在利兹一切顺利!〔注:London weighting〔伦敦额外开销〕中weighting的发音与waiting相同,造成了Paul的误解〕UNIT TWELEVE 东方与西方-----有时也能相遇主持人:女士们,先生们,晚上好。欢送收看“世界手牵手〞。今天我们的嘉宾是一对非常有意思的夫妻。让我介绍一下,汉森·乔根,32岁,格陵兰人;他的妻子罗辛迪,28岁,香港人。汉森先生和太太,如果你们不介意的话,让我们从头谈起,问一个见过你们的人肯定都问过的问题:一个生活在格陵兰的人与一个生活在香港的人是怎么相遇的?在何处相遇?乔根:1996年我们在香港相遇。我在那里度假,打算看望朋友,迎接新年。我们是在新年前夕的一个晚会上认识的。主持人:是一见钟情吗?像好莱坞的老片子演的那样?辛迪:也算不上!那次相识其实很有意思。乔根在跳舞—至少他总说那是在跳舞--一像个疯子似地乱舞着手臂,结果撞到我,我杯子里的饮料全泼在我的裙子上。那可是我为晚会特意添置的新裙,价格不菲。主持人:噢,这么说,是因为一场意外认识的,但我想你很快就原谅他了吧?我想我们就不再追究当年那场“意外〞是不是乔根成心制造的了。你们结婚多久了?乔根:我们1998年结婚,准确地说,是6月21日。辛迪:那年夏天,我们在格陵兰首都努克市举行婚礼。那儿的风景很美,婚礼很有趣。但我记得最清楚的是那天很冷—虽然时值盛夏!主持人:那正是我的下一个问题,你们现在住在格陵兰还是香港?辛迪:可以说我们过着游牧生活;夏天住在格陵兰,冬天在香港。我最初很难适应那里的夏天,气候远没有香港暖和,但日照强得多—而且永远是白天!格陵兰的夏天不会把人全身晒黑—但你的脸、颈和手会变成一种漂亮的棕色!乔根:我有自己的渔业公司。在努克的寒冷冬季,我要做的事不多。我们只在努克过夏天,然后收拾行李,去往香港。辛迪家经营几家海鲜餐厅;我们就忙着帮家人打理生意。主持人:婚姻一定给你们带来了全新的体验,因为你们确确实实来自地球的两端。你们如何面对气候、地理和文化方面的巨大改变?乔根:对我来说,离开格陵兰在外居住,感觉很奇怪。我去过世界上很多地方,但以前离家时间都不长。辛迪:想想离开面积虽小却挤着700万人的香港,住到仅有5.8万人、面积却是得克萨斯州3倍的格陵兰会有何种感受!我想格陵兰是世界上最大的岛屿之一。最初几个月,我很难适应;周围见不到很多人,事实上一个人也没有!有些天里我会连一个人也碰不到!努克其实还不错,是首都,全国1/4的人口都住在那里,可以说是格陵兰最热闹的地方—当然,也没什么热闹可言!乔根:我的感觉恰好相反。香港的冬天都要比努克的夏天热得多,我很快就知道“汗流侠背〞是怎么回事了—在你还没适应前,潮湿的天气真让你受不了。当然,现在我适应多了。事实上,我认为现在辛迪更愿意住在努克,而我更喜欢香港。辛迪:是的!也许因为两个地方截然不同,我们反倒享受着差异带来的乐趣。主持人:非常有意思!谈谈两地的文化交流如何?比方说,你们和对方的家人相处融洽吗?乔根:噢,是的,没有问题。我们最初交往时,辛迪的妈妈很担忧,我猜她是想保护女儿,大多数父母都希望孩子的伴侣是“邻家的男孩或女孩〞。我想他们是担忧儿女们一旦决定移居国外,见面就难了。但是,经过反复商量、方案,我们最终解决了一切问题。现在我们的关系非常好。辛迪:是的,我妈妈最初非常担忧,怕我们是一时头脑发热。但看到我们是真心相爱,她还是点头同意了。乔根的家人非常好。你能想象到,在格陵兰的中国人不多,但格陵兰人非常友善、好客。主持人:你们是否需要跨越语言障碍?语言是否阻碍你们之间的交流?我是说,成功婚姻的一个秘诀就是良好的交流,你们在这方面有困难吗?乔根:最初确实很困难。我们都不会说对方的母语,只能用英语交流—而英语对我们两个人来说都是外语。但这也有好处,这使我们相互更耐心、更努力地让对方明白自己的意思。当然,我们的英语也进步很大。这种交流还有一个好处:我生气的时候,就会喋喋不休地说丹麦语或东伊努伊特语,她对我失去耐性时,就开始说广东话—既然对方一个字也听不懂,就不会被激怒。你知道,有些话说了,事后难免懊悔;用我们各自的母语就不会招致这样的麻烦。辛迪:当然,我们生气的次数很少!主持人:你们的家人呢?我猜他们也得用英语互相交流吧?辛迪:嗯,有时这确实是个麻烦。我的兄弟们能说一些英语,爸爸也懂一些英语,不幸的是,妈妈一点也不懂英语。乔根:我家人不太会说英语,他们大多数时候用手势和辛迪交流。她学了一些丹麦语,挺管用的。我的广东话就差远了。如果辛迪的妈妈想和我妈妈聊天,那就麻烦了。那简直是翻译的噩梦—辛迪妈妈先说,辛迪用英文翻译,我再翻译给我妈妈……来回往复!她们两人的交谈需要我们4个人参与,得说上几个小时! 费完全是天文数字!主持人:你们考虑过要小孩吗?辛迪:我们讨论过几次,暂时不会,但将来会的。主持人:你们认为跨国婚姻下的孩子会不会在两种文化传统之间茫然失措?乔根:不会。这取决于你怎样处理。说实话,我们从来没有把对方看作来自不同民族或文化的人。我想