倭纳及其中国神话研究在对中国神话进行研究的外国学者中,倭纳的著作值得为我国史学界关注。倭纳是中国学家,19世纪末至20世纪初期在中国生活和工作近50年,曾任驻华英国公使馆的领事官。他的著述颇多,其中关于中国神话研究的作品有两部:一部是中国的神话和传奇(MythsandLegendsofChina),1922年出版;另一部是中国神话辞典(ADictionaryofChineseMythology),1932年出版。对于倭纳著作在中国神话研究方面的价值和重要性,在我国学界早有定论。倭纳研究的价值和意义,不仅在于他将中国神话介绍给西方读者这一事实,还在于他对中国神话所进行的理论归纳和探索。为了进一步了解倭纳对中国的神话研究,笔者首先对作为中国学家的倭纳作一介绍。倭纳,全名为爱德华·西奥多·查默斯·倭纳,其英文名为EdwardTheodoreChalmersWerner。1928年,他的秋叶:自传包括两局部内容:倭纳所写论文及其自传。在自传中,倭纳详细记述了自己从事中国学研究的原因和著述:倭纳于1864年11月12日出生于新西兰一个英国基督教家庭。他自幼酷爱读书,中学毕业后,由于他对到英国政府在远东的工作职位产生兴趣,他以高分通过在伦敦举行的英国驻华公使馆领事官职务的考试,应聘成为公使馆翻译实习生。1884年6月4日,倭纳与另外三人历经周折到达北京。来华之后为了适应沟通的需要,倭纳一行开始学习中文。两年后由于他的出色的中文水平,留在英国驻华公使馆工作,1889年升任公使馆助理。而后升任驻华公使馆领事官,先后在广州、天津、澳门、杭州、琼州、北海、江门、九江、福州等地的英国驻华领事馆工作。1914年他从领事官的职位退休,居住在北京,专注于他所感兴趣的中国学研究。长期在华工作和生活使他对中国历史和文化产生了浓厚的兴趣。据他的自传里的记载,在北京时,他曾经骑着毛驴游览了北京及其许多周边地区,被中国古都的古朴和周围大自然的和谐所深深吸引。催生出他多部有关中国的著述的另外一个原因,是他目睹英国公使馆内部工作人员之间的明争暗斗,也无法容忍他们彼此之间的相互诋毁和倾轧。经过认真思考,他决心远离纷争,在做好领事官工作之外,用业余时间从事两件事:户外锻炼和室内读书。每到一个城市,因为任职需要他都要为自己开辟出一个空间或腾出一个房间做书房,以极大的兴趣阅读中国古籍,从而为他的中国学研究奠定了深厚的根底。他的第一部有关中国神话的著作中国的神话与传说(MythsandLegendsofChina),1922年由GeorgeG.Harrap&Co.,Ltd.在伦敦出版。该书所参考的中国古籍为历代神仙通鉴(32卷)、...