分享
2023年从跨文化角度看中西方神话故事文化差异.doc
下载文档

ID:1006971

大小:11KB

页数:3页

格式:DOC

时间:2023-04-17

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023 文化 角度 看中 西方 神话故事 文化差异
从跨文化角度看中西方神话故事文化差从跨文化角度看中西方神话故事文化差异异 【摘 要】跨文化交际即两个文化背景不同的人在交际时,影响其信息传达的语言以及非语言文化因素,在跨文化交际过程中,文化差异是影响交际问题的重要因素,为了防止交际失败问题的发生,就需要深入了解不同文化观念背后的人生观、价值观、语言与习俗,神话对于人类社会的发展有着十分重要的意义,是先祖对生命起源与自然变化的推断与想象,这些神话中蕴含着先祖的人生观、价值观以及信仰,是中西方文明的代表。本文主要从跨文化角度分析中西方神话故事文化差异。【关键词】跨文化角度;中西方神话故事;文化差异 跨文化交际即两个文化背景不同的人在交际时,影响其信息传达的语言以及非语言文化因素,神话对于人类社会的发展有着十分重要的意义,是先祖对生命起源与自然变化的推断与想象,这些神话中蕴含着先祖的人生观、价值观以及信仰,是中西方文明的代表。由于产生的环境与背景不同,东西方神话故事也有着巨大的文化差异,对这些差异进行对比对于跨文化交际的进行有着十分积极的意义。一、中西方神话故事的特性 西方文明源自“两希文化”,即希伯来文化与古希腊文化,希伯来文化创造了基督教文明,对人类社会产生了极为深远的影响,古希腊文化中最大的闪光点就是希腊神话史诗,对此,马克思曾经提出:希腊神话不仅仅是希腊艺术宝库,也是它的土壤。在历史长河的推进下,古罗马人继承了希腊文学,缔造了一系列经典的希腊罗马神话故事。中国神话是文化历史的明珠,其内容多种多样,主要包括上古神话、上古传说与仙话等等,在搜神记、淮南子、山海经中都有记载,比较完整的作品有聊斋志异、封神演义、西游记等等,下面即以中西方代表性的远古神话与希腊罗马神话故事进行对比。二、中西方神话故事价值观上的差异 希腊罗马神话中塑造的神仙都是根据凡人形象加工塑造而来,男性英勇、强壮、健美,女性美丽、妩媚,其最大的特点就是神仙的凡人化。其神仙的形象中蕴含着人类的七情六欲,从这一层面而言,希腊罗马神话故事与人们的日常生活贴合度更高,他们在具有神性的同时兼具人性,崇尚智慧、荣誉与力量。希腊罗马神话中的神仙具有鲜明的个性特征,无惧道德规范,崇尚张扬与自由,这也是西方个人主义的表现。他们做任何事都是以自我为中心,这些神仙与凡人之间的故事也是人类社会复杂关系的具体表现,神仙的作为实质上就是世人的作为,在这种个性特征的驱使下,西方人都有着强烈的冒险精神与征服欲望,这也是西方民族性格的核心元素。在中国神话故事中,神的形象光怪陆离,充满着神秘性色彩,他们法力无边,可以为人类大众的利益牺牲自己。同时,中国神话故事中的神仙不食人间烟火,神仙与凡人有着显著的差异,天上地下是两种截然不同的景象,神仙是不能与凡人产生感情的,一旦出现情感纠葛,就要面临严重的惩罚。三、中西方神话故事对中、英文的影响 语言即使民族文化的载体,也是人们的主要交流工具,不同的语言形式也有着民族烙印。希腊罗马神话中的神仙有着鲜明的个性,因此,其名字在后来也成为了英语词汇的组成部分,可以表达出特定的含义。如 Mercury(水星)、Jupiter(木星)、Pluto(冥王星)等等,在现代英语中也有很多神话人物的词汇,如 narcissus(植物水仙)就是从那西塞斯的名字演变而来,这位少年拒绝了 Nymph 的爱情,却被复仇女神进行报复,他开始爱上了自己的倒影,直至死亡。有关文献显示,与希腊罗马神话故事相关的词汇有 1000 余个,对词汇的构成有着重要的影响。在我国神话故事中,人民并未得到扩展,导致这种问题出现的原因是由于神话故事缺乏系统、完整的体系,同时,很多神话故事人物描述单一,偏度短小,神仙的形象缺乏个性化特征,他们是道德的代表,与凡人有着本质的不同。即使现代汉语中引用了人名,范围也很小。可以看出,希腊罗马神话故事有着完整的体系,对于英语的习语与构词法也有着一定的影响,我国神话故事资料零散,人物没有突出的个性,很少有词语源自神话故事,汉语多受到历史事件与文学作品的影响。当然,该种差异与语言历史也有一定的关系,英语发展史较短,仅仅只有千余年,汉语则是中华民族五千年历史长河的文化积淀,用语来源广泛。四、结语 总而言之,在跨文化交际过程中,文化差异是影响交际问题的重要因素,为了防止交际失败问题的发生,就需要深入了解不同文化观念背后的人生观、价值观、语言与习俗,在研究语言文化时,应该强化对神话故事的认识,分析文化源头,对艺术、宗教、西方文学、建筑文学的影响,分析其在西方社会的重要作用。因此,神话故事是人类社会的文化机体,为了促进各类文化之间的融合,避免由于跨文化交际而产生的摩擦,比之要了解中西方文化差异的源头,而对比这两种神话故事正是了解文化差异的重要渠道。参考文献:1乌冉.跨文化比较视野下的欧洲多元文化与蒙古族游牧文化初探J.内蒙古民族大学学报(社会科学版).2010(05)2包国祥.蒙古族神话和古希腊神话伦理意蕴比较研究J.内蒙古民族大学学报(社会科学版).2010(03)

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开